約 4,045,737 件
https://w.atwiki.jp/fcjack/pages/121.html
インドアのライティングデモマップ、かなり綺麗。 後半は作者の解説になるがドイツ語?で何を言ってるのかほとんど分からない。 ボリューム ★★☆☆☆ 面白さ ★★★☆☆ 難易度 ★★☆☆☆ ダウンロード Farcry Games Farcry Skins
https://w.atwiki.jp/rozenrock/pages/1296.html
レコーディングを近日に控えている水銀燈は、自分の家のなかで、ギター演奏の練習の最終確認をしていた。 レコーディングしたい曲は、いまのところ16曲ほどある。どれもほぼ完璧にこなした。本番だってミスりようがない。 1テーク目でいける自信はある。あの The End を除いては。 「あの曲、どうすんのよ……歌われるたびに歌詞が違うんじゃぁねぇ……」 歌詞を一定にきめろ、といいたいところであったが、水銀燈はどうも雪華綺晶と話すことが苦手だった。 彼女が嫌いという訳でもないが、彼女と会話すると、いつもこちらのペースが乱されてしまう。 毎回毎回彼女の仕掛ける何かしらのトリックに、水銀燈は嵌められるのだ。 以前バンド仲間で一緒に街を歩いている最中、いきなり雪華綺晶が町のど真ん中でぐるぐる踊りながらバカ騒ぎを始めたものだから、見ていた水銀燈もそれにのって騒ぎ出したところ、突然雪華綺晶は彼女を指差し、「引っ掛かった」と笑い出したことがあった。 水銀燈は恥かしさと自分の愚かさに腹がたち、顔を真っ赤にした。その後水銀燈は彼女に、 「これがアリスゲームだったら貴女はいまごろ私の手のなか……」 と、よく分からないが危険そうなことを言われたのだった。 「はぁ……」 水銀燈はため息をつく。 「曲でも書こうかしらねぇ……」 それはほんの暇つぶしだった。水銀燈は Kinks の all day and all of the night をその時の気分で聴きながら、適当に歌詞を書きつづっていた。 「うっふふ……」 気分がのってくる。水銀燈が何か歌詞を考えるとき、いつもある男の人に想いが寄る。紛れもなくそれは彼女のボーイフレンドで、The Maidens がウィスキー・ア・ゴーゴーにて活動を開始する前から、水銀燈はその人と交際を持っていた。 Hello, I love you "こんにちわ、愛してるわ" Wont you tell me your name? "貴方のお名前を教えてくださる?" Hello, I love you "こんにちわ、おばかさん" Let me jump in your game "私もそのゲームに参加していいかしら" (kinks - all day and all of the night ) ◇ 家に雪華綺晶の本を持ち帰った真紅は、信じがたい驚きと共にその本を読みふけっていた。 エディプス神話。そこには自分の父親を父親と知らずに殺し、自分の母親と母親とはしらずに結婚し、近親相姦するに至ったという悲劇の話がかいてある。 「父親を殺し、母親を犯す」だ。雪華綺晶が昨日 The End で歌った内容を含んでいる。 それだけではない。 ニーチェの哲学。ニーチェといえばそう、ギリシャ神話マニアだが、そこでこのエディプス神話を本で触れている。 ニーチェは、「父」を「権威・秩序の象徴」としての「アポロン」、「母」を「生・情動の象徴」としての「ディオニュソス」としてとらえた。 「権威・秩序の象徴」である「父」を殺し……「生・情動の象徴」としての「母」と交わる…… 「自分の本質を手に入れる…」 雪華綺晶は自分のこの宿題を課すことで、自分にあの歌詞の意味を教えてくれようとしていたのか。真紅の背筋に興奮が走る。 ギリシャ神話の文学とニーチェの哲学を伴なんだ詩。難解にもなるわけだ。これほどの素養に裏付けられた詩を、 ロックバンドとして音楽で表現することとなるのか。 「これは凄いことになりそうね」 本の感想をお聞かせください。その真の意味がいま分かった気がした。この「感想」とは言葉で述べるものではない。 真紅は心底 The End のレコーディングが楽しみになってきた。これは恐らくひょっとすれば、ロック史上初の試みになるかもしれない。 私達がこれから創り上げようとしているものは、「ロック文学」だ。 だが、真紅はまだ甘かった。 ◇ 彼女たちにとってドキドキの日がやってくる。そうレコーディングだ。 エレクトラ・レコード社のロスチャイルドによってスタジオの現場に案内された真紅達四人は、 想像を遥かに超えた設備の充実振りに驚いた。 「…すごいわ」「ですぅ」「ね」 元々詩人であり映画に興味のあった雪華綺晶には用意された設備がどうすごいのか分からなかったが、仲間達の反応をみたところ、自分達は恵まれたらしかったことを類推する。 丁度「ビートルズがステレオサウンドを実現した!」と話題になっているこの時代に、真紅達" The Maidens "に与えられたレコーディング設備は、4トラックのマルチ・レコーダー、空間系エフェクト、そしてヴォーカル専用ブースであった。 サンセット通りの人気バンドとはいえ、アマチュア・バンドである。スタジオでの作業には慣れていないし、演奏だって粗が沢山ある。 そんな状態で作業が開始されたのだから、 「翠星石、水銀燈のソロのところ、もう少し抑揚をつけて叩いてくれ」 とロスチャイルドが注文するも、 「こうですか?」 「違う違う。全然変わっていないよ。」 「どうです?」 「いや、そうじゃない。つまり…」 「じゃあ、これでどうですか?」 「いやだから…、」 「どうしろっつうんです!!」 というようなやり取りがしょっちゅうだったし、雪華綺晶に至っては楽器やスタジオの設備のことなどちんぷんかんぷんだったので、やることがなく、持ち運んできた本をスタジオの隅で読み始める始末で、 「ちょっとあなた、なに本なんか読んでいるのよ!」 と水銀燈が彼女の本をとりあげると、雪華綺晶はいきなり小さな子供のように喚き出し、その甘く悪魔的なこだましがスタジオじゅうに轟いたりして、 「まるでガキどもの託児所だ!」 とロスチャイルドが叫ぶも、次第にスタジオは The Maidens のレコーディング現場として機能するようになってきた。 彼女たちはウィスキー・ア・ゴーゴー時代からずっと演奏し続けてきた曲 "Break on thoguh" , "Soul kitchen" , "The crystal ship" , " Light my fire " , " Back Door man" などのレコーディングを終える。 スタジオの環境に慣れてくると、元々演奏はやり慣れてきた曲ということもあって、1テーク目で成功する曲も多かった。 また、雪華綺晶が元々シンガーではないと聴いたロスチャイルドは、彼女の歌唱力の向上には考慮にい入れなかったという。 代わりにボーカルのリバーブを強めにして、なんといっても彼女の魅力である声 - 時には透き通り時には甘く籠もる声を - 前面に出すような工夫をする。 彼女たち The Maidens は、本当に色々なタイプの曲に挑戦していた。 アコースティック・ブルースの巨人ハウリン・ウルフの"Back Door Man"のカバー曲があるかと思えば、なんと、クラシック音楽をロックのアレンジでカバーしたという大胆な曲も存在する。 「三文オペラ」で知られる『マハゴニー市の興亡』の"Alabamasong"がそれだ。 Well, show me the way "導いてください" To the next whisky bar "最寄のウィスキー・バーまで" Oh, don't ask why "あら、理由は訊かないで…" Oh, don't ask why "あら、理由は訊かないで…" メインは雪華綺晶一人で歌うが、 "oh , don't ask why(理由は訊かないで)" と切なげに述べる部分は真紅の声も加わり、2人の声が重なって、いかにも退廃的な雰囲気をだす。 For if we don't find "次のウィスキーバーが" The next whisky bar "もし見つからなかったら" I tell you we must die "私たちは死ななければならない" I tell you we must die "私たちは死ななければならない" I tell you, I tell you "私たちは、私たちは" I tell you we must die "死ななければならない" ネイティブな曲。 The Maidens は、リードボーカルの存在感からか、"Light my fire"の(一緒に燃えて火葬と死にましょう)と死をポップに誘い込むような奇抜な曲から、この"Alabama song" 、極めつけの(父を殺し、母を犯す)まで、何かと破滅的で光の見えない暗闇の道をどんより歩くような曲が多かった。 Oh, moon of Alabama "アラバマのお月さま" We now must say goodbye "さようならを言わなければなりませんね" We've lost our good old mama "私たちは昔のようないいママを失くしたの" And must have whisky, oh, you know why "だからウィスキーバーを探らなければならない、あら理由が知られてしまったわ…" 六曲ほどのテイクを完成させ、その日のレコーディングは終わった。 (7)へ戻る/長編SS保管庫へ/(9)へ続く
https://w.atwiki.jp/longboxman/pages/32.html
The Beat RECAP HAWKEYE S1E3 — We need to label these arrows! Vault is set to release Reserve Edition single issues of HEATHEN REVIEW Burst at the seams with CAT KID COMIC CLUB PERSPECTIVES SDCC ‘21 Activation highllights featuring LA BREA PEACEMAKER DC ROUND-UP A very good Authority comic rises in ACTION COMICS #1037 SDCC ‘21 LA BREA cast discuss their first season before the finale EXCLUSIVE Read an excerpt from Victoria Grace Elliott’s YUMMY A HISTORY OF DESSERTS SDCC ’21 In “Spotlight on Mimi Pond”, doing the work is what matters most in art A Year of Free Comics Are you HELLBOUND? MEPHISTO MONDAYS 10 characters who were secretly Mephisto the whole time Palmiotti Conner’s BOOTY POWPOW, Segura, Moreci, Kotz’s THE AWAKENED among new platform ZESTWORLD’s initial offerings SDCC ’21 The 31 titles you must read in “This Manga Is Awesome” Last-Modified 2021/12/01 19 47 34 Webhttp //pwbeat.publishersweekly.com/blog/
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/53185.html
【検索用 TheStart 登録タグ Circus-P MEIKO Sleppu T VOCALOID 曲 曲英】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:Circus-P 作曲:Circus-P 編曲:Circus-P 絵:Sleppu(Twitter) 唄:MEIKO 曲紹介 「I'm locked on to the past of you」 曲名:『The Start』 歌詞 Take me back to try it over From the starting line to claiming first Exposed in neon lights A paradise for the ages Come on, Come on I want to see the night To reunite with the famous Reflections on reflections Mirror mirror, lead me forward once more Affection to rejected melodies on C64 Outline my heart in Copic marks A jump-start to tear me apart Fill in the void with Polaroids And bring me back to back to back to Back to the start I'm falling star apart now Through my Les Paul I can't hear a sound Exposed in neon lights A paradise for the ages Come on, Come on I want to see the night To reunite with the famous (Oh-/ Yeah-/) Reflections on reflections Mirror mirror, what have you overheard? Confessions to rejected memories in technicolor Outline my heart in Copic marks A jump-start to tear me apart Fill in the void with Polaroids And bring me back to back to back to Back to back to back to back to the start Reflections on reflections Mirror mirror, lead me forward once more Affection to rejected melodies on C64 Outline my heart in Copic marks A jump-start to tear me apart Fill in the void with Polaroids And bring me back to back to back to Back to the start I won't let go of you I'm locked on to the past for you The last of you Can't let go of you I'm locked on to the past for you The last of you and me コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1188.html
【Tags Miku S X Y solpie tM tR tT G】 Original Music title 月西江 \ 西月江 English music title The Moon and the Western River \ The River and The Moon In the West Pinyin music title Yue Xi Jiang \ Xi Yue Jiang Romaji music title Getsuseikou \ Seigetsukou Music Lyrics written, Voice edited by solpie Music arranged by solpie Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Chinese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): As the sun sets far into the river, I enter the night with the wind. The autumn leaves distort the moon's reflection, I sit beside my window weakly. Night jasmines are not yet asleep, but I've grown weary of searching for flowers. Shone by the moon, I lament under a willow tree at night, thinking about my lover. Even the great river flowing east is no match for your beauty. No tenderness can withstand a long night of a frigid stormy snow. The flowers' tears fall, scatter, and vanish. The leaves in the mountain, with their eyes wept red, are blown away by the wind. The night's breeze caresses the willow trees. Only the sound of the flute remains. Red leaves, dyed in autumn's color, scatter into the great river and flow for thousands of miles. A veil of jasmine flowers are not aware of the pain of a maiden's transient life. My tears begin to pour into the river. The water still flows on without a companion. The dream is old, and the autumn water's elevated. By the time when the geese migrate back, I'm already tormented by my grief. My tears have been flowing for too long in this night as I hold up my wine cup. We, just like the mountains and the waters, are both weary of longing. The river carried off the sound of my guqin. Even the great river that flows east is no match for your beauty. No tenderness can withstand a long night of a frigid stormy snow. The flowers' tears fall, scatter, and vanish. The leaves in the mountain, with their eyes wept red, are blown away by the wind. The night's breeze caresses the willow trees. Only the sound of the flute remains. Red leaves, dyed in autumn's color, scatter into the great river and flow for thousands of miles. A veil of jasmine flowers are not aware of the pain of a maiden's transient life. My tears begin to pour into the river. My tears have been flowing for too long in this night as I hold up my wine cup. We, just like the mountains and the waters, are both weary of longing. The river carried off the sound of my guqin. The night's breeze caresses the willow trees. Only the sound of the flute remains. Red leaves, dyed in autumn's color, scatter into the great river and flow for thousands of miles. A veil of jasmine flowers are not aware of the pain of a maiden's transient life. My tears begin to pour into the river. [Translation notes] This is the first (and so far the only) Vocaloid song ever sung in Chinese (Mandarin). It was original posted no Niconico titled "Xi Jiang Yue", but later reposted as "Yue Xi Jiang". The meaning remains unchanged. Pinyin lyrics (transliterated by animeyay): ri mu jiang shui yuan ru ye sui feng qian qiu ye luan shui yue shu ying yi chuang bian ye mo xiang wei mian xun hua qing yi juan chou shang wan liu yue si nian liang chu xian ni de mei wang chuan dong qu liu shui wen rou zen nai chang ye lan feng bing xue hua jian lei sa luo zai piao ling jian man shan ku hong de ye ren feng sui wan feng an fu liu di sheng can kan hong ye qiu se ran piao ling man jiang qian li feng shuang fu shou yi hang mo li sha bu jue yan zhi shang lei yan jiang qing sa shui yi ran chang liu mo xiang ban meng yi wan qiu shui zhang yan zi hui shi chou duan ren chang lei yi man chang ye zhi shang shan shui liang mang mang shui ba qin sheng tang ni de mei wang chuan dong qu liu shui wen rou zen nai chang ye lan feng bing xue hua jian lei sa luo zai piao ling jian man shan ku hong de ye ren feng sui wan feng an fu liu di sheng can kan hong ye qiu se ran piao ling man jiang qian li feng shuang fu shou yi hang mo li sha bu jue yan zhi shang lei yan jiang qing sa lei yi man chang ye zhi shang shan shui liang mang mang shui ba qin sheng tang wan feng an fu liu di sheng can kan hong ye qiu se ran piao ling man jiang qian li feng shuang fu shou yi hang mo li sha bu jue yan zhi shang lei yan jiang qing sa []
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1287.html
DROP THE BOMB / Scotty D. Sorry but could I have the music louder? Yeah drop the bomb! Just drop the bomb! Getting sick and tired of the fossil-like system, now or never it's the time to resist 'em, it's easy to blast them all away, pull a trigger push a button say ADIOS today, don't get me wrong I'm a pacifist, the mind can do more than the fist. Explosives are not what it takes (you know, terrorists always make these mistakes,) what we gotta do is build momentum, if you need the right tools invent 'em, ride the wave of time come feel the rhythm, the march to the future has begun get with'em, the brain is the generator of almighty power either do it now or your master plan goes sour. Yeah! are you ready to take that fall? It's up to you to make that call to drop the bomb! Yeah drop the bomb! Just drop the bomb! Let me see that bomb! Just... Learn from the sunken mu Atlantis and from the head of the beheaded male-praying mantis, we've all gotta make room for whats to come, what we gotta do is build momentum, if you need th right tool invent' em, ride the wave of time come feel the rhythm, the march to the future has begun get with'em, the brain is the generator of almighty power either do it now or your master plan goes sour. Yeah! Are you ready to take that fall? It's up to you to make that call... (And if it don't work then make the real thing wipe it out) So drop the bomb! Yeah drop the bomb! Just drop the bomb! Let me see you drop that bomb! That bomb! That bomb! That bomb!
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1790.html
Flight Control 項目数:16 総ポイント:200 ☆Windows Phone7用タイトル Get Around Play on each map at least once. 5 Air Wolf Land more than 10 helicopters in a single game. 5 Impatience is a Virtue Land more than 10 jets in a single game. 5 Medic! Have 5 emergency planes land in a single game. 5 Rush Hour Land 5 planes within 5 seconds. 10 Top-Gun Land over 50 planes on the Aircraft Carrier. 10 Holding Pattern After landing the first plane, keep the same plane on screen for more than 5 minutes. 15 No Pressure Play for more than 10 minutes in a single round. 15 No Fly Zone After landing the first plane, land no planes for two minutes. 15 Danger Zone Have more than 15 planes on screen at once. 20 Catastrophic Failure Have 3 separate collisions occur at the same time. 20 Crikey Land over 100 planes on a single map. 20 Fundamentals Land a cumulative total of 10 planes. 5 Centurion Land a cumulative total of 100 planes. 10 Millenial Man Land a cumulative total of 1000 planes. 15 Over Nine Thousand! Land a cumulative total of 10,000 planes. 25
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/40473.html
【検索用 TheDistortionist 登録タグ 2018年 GHOST/作り手 T Yohioloid YouTubeテンミリオン達成曲 YouTubeミリオン達成曲 ニコニコ外公開曲 曲 曲英】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:GHOST 作曲:GHOST 編曲:GHOST 唄:Yohioloid 曲紹介 曲名:『The Distortionist』 GHOST氏によるYOHIOloid作品。 タイトルを和訳すると「歪曲家」。 MV内に出てくる男性の名前はChristopher Pierre 曲半ばでうっすら聞こえてくるのはGHOST氏がWikipedia"Reflection (physics)"を読み上げている声である。 終盤にある一部分は逆再生となっており、字幕を逆から読むと文章になる。 + 倒語 原文 和訳 Exactly how the story gose まさしくどのように話は進行するのか Bending light in a way that shows 屈折した光によって姿を映す And leaving me a fuckin’ mess 私を厄介者にしておいて You’re making a wreck of broken glass 貴方は壊れたガラスの残骸を作っている 歌詞 (本人公開のGoogle Documentより転載) (″You′d best stay away from them.″) (″They′ve hurt me badly…″) (″One could even say they′re abusive.″) (″I hate them.″) (″Care to join me?″) Something doesn't quite line up. Tears laced with cyanide flow through the cracks of a Mirror shattered long ago And, sure, I’m the one who swung the metal bat But, hey, I can’t control the urge! Nobody’s gonna blame me for that Impossible, impossible Twist ‘n turn it right around The details never safe or sound The truth projected through a lense With nothing proving otherwise Now take the time to realize Despite what you believe The victim of a massacre Was none other than poor me Surely you can see the problem I don’t wanna lose my own reflection A deplorable perception of me Was none other than an image of you You’re making a wreck of broken glass And leaving me a fuckin’ mess Bending light in a way that shows Exactly how the story goes Whimsical, dear, your lies are clear Now who the hell would’ve ever guessed? Play my games and abide my ways There’s no way you can compensate A monster, monster, monster, monster Now run away, run away, run away I’m a monster, monster, monster, monster Now run away, run away, run away Now you’re the monster A glimmer of betrayal changes my mind The odds against your favor Forever Ignorant atrocities and Colorless apologies This isn’t what it looks to be I’m not as cruel as you see me Take the time to realize Despite what you may see The mirrors cracked themselves And I was cut on the broken shards And how I bled Stuck in a spotlight brighter than The smile no one ever saw Bending light in a way that shows The truth that left our friends in awe Whimsical, dear, your lies are clear Now who the hell would’ve ever guessed? Play my games and abide my ways There’s no way you can compensate Madness, it’s madness Oh, it’s sickening It’s sickening You know It’s unfair, it’s unfair How you distorted my reflection In all this madness It’s madness Oh, it’s sickening It’s sickening You know It’s unfair, it’s unfair How you distorted my reflection You know it’s too late Seog yrots eht woh yltcaxe Swohs taht yaw a ni thgil gnidneb Ssem ’nikcuf a em gnivael dna Ssalg nekorb fo kcerw a gnikam er’uoy Seog yrots eht woh yltcaxe Swohs taht yaw a ni thgil gnidneb Ssem ’nikcuf a em gnivael dna Ssalg nekorb fo kcerw a gnikam er’uoy You’re lost in a world of funhouse mirrors Twisted for eternity Bending light in a way that shows Refraction of hypocrisy Whimsical, dear, your lies are clear Now who the hell would’ve ever guessed? Play my games and abide my ways There’s no way you can compensate Tears laced with cyanide flow through the cracks of a Mirror shattered long ago And, sure, I’m the one who swung the metal bat But, hey, I can’t control the urge! Nobody’s gonna blame me for that + 和訳 (「彼らと距離を置いたほうが絶対にいいよ」) (「彼らは、僕をひどく傷つけてくるんだ……」) (「虐待的で口汚いと言っても過言じゃない」) (「僕はあいつらが大嫌いだ」) (「君も仲間になってくれない?」) 何かが揃っていない シアン化物と結びついた涙が 随分前に砕かれた鏡の亀裂を通って流れている そして、確かに僕がそうだよ 金属バットを振るったのは だけど、ねえ、衝動を抑えられないや! 誰もそのことで僕を責めやしない ムリだよ、不可能… 右回りにねじ曲げる 細部は決して安全ではない 真実はレンズを通して投影される 何も証明せずとも さぁ、理解するべく時間をかけて あなたの信じるものに関わらず 虐殺の犠牲者は 哀れな私その人でした 確かにあなたは問題を理解している 僕は自分の考えを失いたくない 嘆かわしい自己認識は 他ならぬあなたの姿だった あなたは壊れたガラスの残骸を作っている 私をとんでもない厄介者にしておいて! 光を曲げて明るみにする 物語はどう進んでいくのか ひねくれた、愛すべきあなたの嘘は明白だ さぁ、誰が今まで推測していただろう? 私のゲームで遊び、規則を守るんだ あなたが補償できる方法はない…… モンスターだ、モンスターだ モンスターだ、モンスターだ さあ 逃げろ、逃げろ、逃げろ 僕はモンスター、そう、怪物だ 怪物だ、怪物だ さあ 逃げろ、逃げろ、逃げろ 今では、あなたこそが怪物だ 裏切りの微光が私の心を変える 肩入れしても勝ち目はない 永久に 無知の残虐行為と無色の謝罪 これはそうじゃない 私はあなたが思うほど残酷ではない 今こそ理解するべく時間をかけて あなたが見るかもしれないものに関わらず 鏡にはひびが入った 私は壊れた破片で傷つけられ、 どれだけ血を流したことだろう… スポットライトに照らされて動けない 最上級の笑顔よりも眩しくて 屈折する光は真実を明るみにする 我々の友人に畏怖の念を抱かせた真実を! 偏僻な、愛すべきあなたの嘘は明白だ さぁ、誰が今まで推測していただろう? 私のゲームで遊び、規則を守るんだ 補償できる道は他にない… 狂気だ、そんなの狂ってる あぁ、不愉快だよ、うんざりだ! 分かるだろう、それは不公平、不公平だ あなたはどれほど私の反射を歪曲したことだろう この狂乱の中で そんなの狂ってる あぁ、不愉快だよ、うんざりだ! 分かるだろ、そんなの不公平、不公平だ あなたはどれほど私の反射を歪曲したのか 知ってるだろ、遅すぎたんだ かのるすうこんしはしなはにうよのどくしさま すつうをたがすてつよにりかひたしつせつく ていおてしにのもいかつやをしたわ るいてつくつをいがんざのすらがたれわこはたなあ かのるすうこんしはしなはにうよのどくしさま すつうをたがすてつよにりかひたしつせつく ていおてしにのもいかつやをしたわ るいつ作りかば骸残のスガラはたなあ あなたは歪んだ鏡の世界でさ迷っている 永久にねじれた世界で 屈折した光が見せるのは 偽善の反射 滑稽な、愛すべきあなたの嘘は明白だ 誰が今まで推測していただろう? 私のゲームで遊び、規則を守りなさい もう償える術はない シアン化物と結びついた涙は 亀裂を通って流れている ずっと前に砕かれた鏡の亀裂を…… そしてそう、僕こそが 金属バットを振るった張本人 だけどさ、衝動を抑えられないんだ! コメント Nobody's gonna blame me for thatの和訳抜けてます?? -- 名無しさん (2023-10-31 00 39 35) ↑ありがとうございます。修正しました -- akira (2024-01-06 20 38 07) 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/rozenrock/pages/1273.html
「ねぇ貴女、貴女はそこで一人で、何をしているのかしら?」 突然かけられた他人の声に、雪華綺晶は顔を上げてその相手を見た。 その相手 - 紅のドレスを着て、金髪をツインテールにしている少女は、私の顔を見ると少し驚いたようだった。 きっと私の右目には空洞がぽっかり開いていて、眼の代わりに白い薔薇が差されているせいだろう。 生まれた時からこうだった。その空洞には親の趣味によって白薔薇がこうして施されたし、白く腰の下まで伸びる長い髪にも、飾りとして二個ほど白薔薇を付けられ、彼女と同じようなツーサイドアップになっている。 そんな顔のせいか、あるいは両親の仕事の事情に振り回されて、何度も何度も転校を経験しているせいなのか、雪華綺晶はほとんど人と話すようなことをせず、ただ一人でひたすら読書にふけったりするのが日常だった。 あるいは他にすることといえば…。 「私は今、詩を書いています」 雪華綺晶は話し掛けてきた金髪の少女に対して、答えた。 学生時代からIQ149をもち、高校時代には既にその教師群を卓越する知識と知恵を持っていた雪華綺晶は、国内でも最も難関な大学UCLA(カリフォルニア大学ロサンゼルス校)に入学した。 ところがこのとき彼女は両親からひどく反対をされたものだった。なぜなら彼女が志望した学部は映画科だったからである。 両親は娘が映画関連の職業につこうとすることをあまり望まなかった。それでも雪華綺晶は反対をおしきり、この映画科に入学した。 それだけ、彼女は映画に強い思い入れがあったのだ。 「あら…そうなの。」 話し掛けてきた金髪の少女は嬉しそうに微笑み、雪華綺晶の隣の席に座った。 「私は真紅。このあたりで仲間数人とバンド活動をしているの。私は仲間のことを"姉妹(Maidens)"と呼んでいるわ。ねえ、よかったら貴女の作ったその詩を、私にも聴かせてくれないかしら?」 今度は雪華綺晶が驚く番だった。 趣味的に詩作に一人でふけることずっと、自分の詩を他人から聞かせて欲しいなどと言われたのは初めてだからだった。 同時に自分の詩に興味を持ってくれる人がいることに嬉しくなった雪華綺晶は、さっそく最新作の詩をその真紅という少女に対して読んでみることにした。 Let s swim to the moon, uh huh "月まで泳いでいきましょう" Let s climb through the tide "潮に乗って昇ってゆきましょう" Penetrate the evening "夕方を過ぎ抜けて" That the city sleeps to hide "町はひそひそと眠っている" Let s swim out tonight, love "さあ一緒に今晩、泳いてゆきましょう" It s our turn to try "私たちの番なのです" Parked beside the ocean "海の傍らに滞りましょう" On our moonlight drive "私たちの月の光の旅に" 幻想的な内容を持つ詩を、まるで自分の世界にトリップしたように読み続ける雪華綺晶。その彼女に真紅は並みならぬ才能を感じた。 まるで詩を読んでいるときの彼女は別世界の人のようだ。 全て見えているものが私達のものとは違うような、綺麗な金色の瞳…。そして響き渡る、まるで一点の穢れもない存在のみに許されたような、透き通った声。 Let s swim to the moon, uh huh "月まで泳いでゆきましょう" Let s climb through the tide "潮に乗って昇ってゆきましょう" Surrender to the waiting worlds "待っているだけでは世界は変わらない" That lap against our side "それが私たちの側面を塞いでいる" Nothin left open "左からは何も開かない" And no time to decide "判断してる時間などないのです" We ve stepped into a river "すでに河に足を踏み入れたのです" On our moonlight drive "私たちの月の光の旅に" 「すごいわ!」 雪華綺晶の詩に、真紅は聞き浸ってしまった。感動に青い瞳を輝かせながら、言葉で絶賛する。 「あなた、天才よ!間違いないわ。透き通った詩、あなたの美しい声…。夢中になってしまいそう…」 過敏すぎとも思える真紅の反応に、少し戸惑っている雪華綺晶を気にもかけず、真紅はいきなり彼女の手を持つとこう迫った。 「ねえ、よかったら、私のバンドのボーカルをやってみないかしら?いいえ是が非でもお願いするわ。 実は私のバンドにも一応歌詞を作る子はいるのだけれど、どうも合ったボーカルが見つからなくて…困っているところだったの。」 長編SS保管庫へ/(2)へ続く
https://w.atwiki.jp/xboxonescore/pages/14.html
Amazing Spider-Man 2 項目数:46 総ポイント:1000 難易度: Human Completed the game on Human difficulty 25 Hero Completed the game on Hero difficulty 40 Super Hero Completed the game on Super Hero difficulty 80 Bookworm Collected all Spider-Man comic books 25 Lover Retrieved all parts of Black Cat s journal 15 Special Agent Retrieved all parts of Menken s journal 15 Investigator Retrieved all parts of Detective s journal 15 I m on a Roll Achieved a combo streak of 42 15 Stay Down! Performed 15 signature moves 10 Breaker Destroyed 20 body armors 10 Know Your Enemies Unlocked all character bios 15 Reporter Completed all photo challenges 15 All Tied Up Defeated 50 enemies by performing stealth takedowns 25 Drop It! Disarmed 50 enemies 30 Now It Is Over Defeated Carnage 30 Fashionista Unlocked all suits 20 Infiltration Completed all hideouts 20 Luchador! Completed all combat challenges 15 Can t Hit Me Achieved 30 multidodges 20 Timing Is Everything Achieved 100 critical hits 20 Lightweight Champion Defeated 100 enemies 20 Middleweight Champion Defeated 300 enemies 20 Heavyweight Champion Defeated 500 enemies 20 Hero of the People Saved 50 civilians 30 Ultimate Spider-Man Reached maximum levels for all suits 30 State of the Art Unlocked all concept art 20 True Hero Heroism to the maximum 20 Enforcer Completed 10 deadlock situations 15 Fireman Completed 10 building on fire situations 15 Guardian Angel Completed 10 rescue situations 15 Vigilante Completed 10 petty crime situations 15 Fast-Tracker Completed 5 races 15 Master of the Web Performed 50 signature moves 20 Sneaky Completed a hideout without being spotted 20 秘密の実績 Hunter of Killers Photographed all Cletus Kasady symbols 30 Shocking! Defeated Shocker 30 The Hunter, Hunted Defeated Kraven 30 Lovers Quarrel Defeated Black Cat 20 Is It Over? Defeated Cletus Kasady 20 You Are Under Arrest Defeated Kingpin 20 The Green Goblin Defeated Green Goblin 30 Switch Off Defeated Electro 30 Friendly Fire Damaged Carnage with fire at least 3 times before defeating him 15 Shotgun Acquired the Seismic Blast ability 10 Disintegrator Acquired the ionic web 10 Aerial Break Destroyed any armored enemy using Web-Strike 20